Szerepjátékos magaskultúra mindenkinek

2020. május 26. 22:46 - Deodatus gróf

Pengék szövetsége (Band of Blades)

Kampánybeszámoló #01

Az idei tanévben osztályom legkedvesebb tagjaival a korábbi alkalmi fejlesztő-szórakoztató játékok után nekikezdtünk egy nagyszabású projektnek: Végigjátszani a Band of Blades (fordításunkban Pengék szövetsége) c. asztali RPG alapkampányát.

Ez a játék egy sötét katonai fantasy. A szabályrendszer alapja a Kések az Éjben alapjául is szolgáló Forged in the Dark motor (egyfajta származtatott Powered by the Apocalypse keretrendszer).

A játékban egy zsoldossereg próbál egy vesztes világháború után visszavonulni az élőholtak tömegei elől egy biztonságos erődbe. A játékosok váltakozva a sereg vezérkarát (kampány szakasz), és a küldetésekre küldött közkatonáit is irányítják (küldetés szakasz).

A játék horrorpotenciálját a fiatalkorú résztvevők miatt szinte teljesen visszavettem, inkább a szorult helyzetben való hősies helytállásra összpontosítottunk. A csapat a legészakibb útvonalon haladt. Állomásaik: nyugati frontvonal, Plainsworth városkája, a hosszú országút, Barrak bányái, Akasztófa-hágó, Talgon rengetege, az ostromlott Calisco erőd, a Torok (~Mória) és végül az Égretörő erőd.

(A kép nem a saját Roll20 kampányunkat ábrázolja)

Ez a játék olyan, mint egy lapozgatós KJK könyv, nagyon könnyű elbukni! Várakozásommal ellentétben a csapat végül nem futott ki sem az időből, sem az erőforrásokból, az Égretörő erődnél pedig áldozatokkal, de visszaverték az Üszökkirály élőholt seregeit. Még Kiválasztottuk, Shreya is életben maradt! A sok-sok érdekes játékosi karakter közül személy szerint örökre emlékezetembe égett a Parázsfarkasok osztagából a zemyati Colayovna és Zayahovich párosa. A Final score számítás szerint 125 ponton végeztek (ez egy esetleges folytatáshoz lesz jó). Nagyon büszke vagyok a játékosokra! :)

A kampány 21 db játékalkalmat és kb. 1675 percet vett igénybe, ezalatt 18 főküldetés történt, ami (a végső erődvédelem párhuzamos 4 küldetését leszámítva) 14 teljes fordulót (küldetések + kampány szakasz) jelent. Ez átlagban nagyon rövid, ~80 perces játékalkalmakat jelent, lévén a kampány dupla tanórás szakkör keretében működött. A résztvevők lelkesedését az is mutatja, hogy a járványhelyzetre való tekintettel 5 alkalmat online játszottak le a Roll20-on - péntek késő délutánonként! (Az átállásban sokat segített, hogy a Roll20-an ingyenes elérhetőek gyönyörű BoB kampányalapok angolul - lásd a fenti illusztrációt!)

A kampány pedagógiai célja a csoportdinamika erősítésén túl (érdekes egyébként, hogy mindenki öntudatlanul is olyan szerepkört játszott, ami fejlődési terület a számára) az angoltudás fejlesztése volt. Az öt játékosból négy fogott neki az ingyenesen elérhető játékfüzet (karakterlapok, útmutatók, stb.) lefordításának.

Sokat vitatkoztunk bizonyos kulcskifejezések magyarításán. Például a főgonosz Cinder King mi legyen? A "Hamukirály" nekünk túl gyengén hangzott, helyette az darkosabb "Üszökkirály" és a frappáns, de talán túl vicces "A Parázsló" (~varázsló) között ingadoztunk. Hasonló az élőholtak ellen különösen hatékony Black shot lőszer fordítása. Itt is a szó szerinti fordításokat kevésbé hatásosnak éreztem mint a költői magyarítást. A végső szavazáson a szójátékos "skull0" és a "csontzúzó" közül végül diáknyomásra utóbbi nyert :)

15 oldalnyi szöveggel sikerült végezniük a kampány zárásáig (én lektoráltam), ami ugyan nem a teljes anyag, de szerintem nagyon szép eredmény. Emiatt még büszkébb vagyok rájuk! Az összevethetőség és javíthatóság kedvéért az angol szöveggel párhuzamosan közöljük házi használatú fordítástunk. Fogadjátok szeretettel a munkánkat:

PENGÉK SZÖVETSÉGE (BAND OF BLADES) JÁTÉKFÜZET-KIVONAT

Extra poén: Karácsony előtt meg akartam lepni a csapatot azzal, hogy elkérem a kiadótól a játékfüzet InDesign fájlját, hogy ugyanúgy nézzen ki az általunk használt mint az eredeti. A kiadó ezt sajnos nem adta oda (business is business), viszont érdeklődésemen felbuzdulva "visszautasíthatatlan ajánlatot" tettek a velük már üzleti kapcsolatban lévő Kalandhorizontnak a játék lefordítására, amelyet legnagyobb örömünkre a kiadó egy sikeresnek tekinthető igényfelmérés után el is fogadott!

A Band of Blades tehát úgy tűnik, megjelenhet magyarul is, és ebben a mi projektünk is kezdőlöket lehetett. Ki tudja, talán még az anyagunkból is visszaköszön valami a véglegesben! :)

UPDATE: A diákok visszajelzései a kampányról / szabályokról

  • + Könnyű volt beleélni magukat, beszippantotta őket a Légió helyzete
  • + Változatosak voltak a küldetések (a küldetésgenerátor sokat segít)
  • + A játékban folyamatos a karakterfejlődés, jó érzés fejleszteni az újoncokat
  • + Néha lehetett ökörködni, nem volt végig komor a hangulat
  • - Nagyon kevés idő maradt karakterkijátszásra (narratív játékokhoz szoktak)
  • - Egyetlen osztaggal játszottak sokat és ez egyenlőtlenséghez vezetett az osztagok között
  • - Nem használták ki teljesen a karaktereik képességeit (közepesen komplex a rendszer)
komment
Szerepjátékos magaskultúra mindenkinek
süti beállítások módosítása